Una traductora que escucha y se implica

Sobre mí

Soy Celia Rodríguez, traductora profesional especializada en adaptar mensajes del inglés y el español al francés. Mi enfoque va más allá de la simple traducción: escucho, analizo y traduzco con intención, respetando tu tono y el objetivo de cada texto.

Lenguas, cultura y pasión por escribir

Mi historia

Estudié traducción porque siempre me ha fascinado cómo cambian las palabras según el contexto. Con los años, me he especializado en sectores donde cada matiz importa: marketing, comunicación, moda, salud y educación.

docente de ingles enseñando
Hacer que tu mensaje conecte

Mi misión

Mi objetivo es ayudarte a comunicar de forma clara y efectiva en francés, sin perder la esencia de tu mensaje original. Cada texto tiene un propósito, y mi trabajo consiste en adaptarlo para que ese propósito se cumpla en otro idioma y en otra cultura.

tutor universitario
Una traducción puede abrir puertas

Mi visión

Creo en una traducción que va más allá de lo técnico, una que conecta a personas, ideas y culturas. Aspiro a que cada cliente con el que trabajo sienta que su contenido se transforma sin perder su esencia. Mi visión es seguir creciendo junto a personas que valoran la comunicación auténtica y profesional.

Traducción que entiende tu propósito

¿Por qué elegirme?

No se trata solo de traducir bien, sino de transmitir con claridad, intención y empatía. Mi enfoque se adapta a lo que tú y tu proyecto necesitáis. Trabajo de forma personalizada, rápida y cuidando cada palabra como si fuera mía.

Experiencia real

He trabajado con profesionales y empresas de distintos sectores, lo que me permite adaptarme con facilidad.

Cercanía y comunicación

Estoy siempre disponible para resolver dudas y entender exactamente qué necesitas transmitir.

Calidad cuidada al detalle

Cada traducción pasa por un proceso de revisión y adaptación para que el resultado final sea impecable.